Honderd verhalen Onlangs verscheen bij uitgeverij Panta Rhei de nieuwe uitgave, Honderd verhalen uit de Masnavi van Roemi. De Masnavi van Djelal oed-din Roemi is een indrukwekkend gedicht van van 25.000 tweeregelige rijmende verzen. Het wordt algemeen beschouwd als een van de grootste meesterwerken van de religieuze literatuur uit de hele wereld. Roemi leefde in Perzie in de dertiende eeuw, en geldt als een van de grootste mystieke dichters aller tijden. Hij stichtte de nog steeds bestaande Mevlevi-orde, ook wel de 'dansende derwisjen' genoemd. Zijn mausoleum in Konya is een belangrijk pelgrimsoord voor moslims en soefi's uit de hele wereld. De complete Masnavi bevat twee soorten teksten: theoretische en filosofische verhandelingen over het mystieke leven en de leer van het soefisme enerzijds, en anderzijds een daarin verweven collectie verhalen en fabels die bedoeld zijn om de thema's toe te lichten. In totaal bevat de Masnavi zo'n 200 van deze verhalen. Deze bundel bevat een selectie van 100 van de meest bekende en toegankelijke verhalen, zoals die door Arberry voor het eerst in 1961 werden vertaald en uitgegeven. In de Mevlevi traditie worden deze verhalen nog steeds gebruikt om het bewustzijn van de mens aan te scherpen en zijn dorst naar spiritueel inzicht te lessen. De verhalen zijn vaak onderwerp van de `sohbet’, het spirituele gesprek. A.J. Arberry studeerde aanvankelijk bij R.A. Nicholson die als eerste de complete Masnavi in het Engels vertaalde. Hij volgde hem op als professor in de Arabische literatuur in Cambridge, en publiceerde talrijke studies over de Arabische en islamitische literatuur. Recensie uit het tijdschrift Religie en Mystiek:
Djelal oed-din Roemi (1207 - 1273) was een Perzische mysticus. Hij heeft onder andere het 25.000 tweeregelige rijmende verzen tellende gedicht de Masnavi geschreven. Het bestaat uit theoretische en filosofische verhandelingen over het mystieke leven en het soefisme en een daarin verweven collectie allegorische verhalen en fabels waarin de leer aanschouwelijk wordt gemaakt. In de onderhavige bundel zijn honderd van deze verhalen opgenomen, zoals ze in 1961 voor het eerst door A.J. Arberry, professor in de Arabische literatuur in Cambridge, werden vertaald en uitgegeven. Zonder de theorie die aan de verhalen ten grondslag ligt, is het voor een lezer misschien niet altijd mogelijk om ze in hun juiste betekenis te begrijpen; aan de andere kant is de moraal die telkens onder de verhalen vermeld staat meestal redelijk duidelijk. In elk geval is het een plezier om de verhalen te lezen. Liefhebbers van sprookjes en volksverhalen zullen hier zeker aan hun trekken komen. Een interessant detail is trouwens dat een van de verhalen ten grondslag heeft gelegen aan het gedicht "De tuinman en de dood" van P.N. van Eyck. Het boek lijkt in de eerste plaats bedoeld te zijn om van de verhalen te genieten (wat makkelijk zal lukken). Als ze een interesse voor de meer theoretische kanten van soefisme en islam hebben gewekt, kan er via de adressen (ook internet) die achterin het boek staan, meer informatie verkregen worden. Ingeborg Mensinga Honderd verhalen uit de Masnavi van Roemi Vertaling uit het Perzisch: A.J. Arberry Nederlands van Aleid C. Swierenga en Sipko A. den Boer Panta Rhei Uitgeverij, 2001 ISBN 90.76771.07.3 Bestellen
terug naar boven
|